أخر الاخبار

English Translation for the 4th Division English Section

English Translation for the 4th Division English Section



A course in Translation
أدب الترجمة
We didn’t agree if the translation is art or craft.
Translation is a foster art, If ever an art.
A foster art :-
It looks the creative aspect of literary genre such as poetry.  -
*  Why do people have a low opinion ?
A low [ 2 reason ]
1- People consider a translator as a catalyst.
2- The role of the translator  is obscured by the significance of the author.
A catalyst
Chemical material that help process that action, but it doesn’t involve in the involvement.
*What is Globalization [Glob] ?
 - A political term
The Middle Age Renaissance.
Translator are the new ambassador.

* What are the qualification of should a translator obtain ?
1- Should be fluent in both language.
 [ read + write + listen + speak ]
2- It must be aware of the syntactical structure of both language.
]الجملة العربية فعلية – الجملة الإنجليزية أسمية[
Ex.
Ahmed is a good teacher.
]يعتبر أحمد مدرس جيد [
3- He must understand the complex text of idioms of both language.
  Idioms is a phrase whose meaning is different from another.
Ex.
 [Give me a hand ]
]أعطني يدك[
But it means, help me out.
4- He must understand idioms, poetry , proverb.
Chapter about proverb is an book.

ما حكا جلدك مثل ظفرك

Everybody's business is nobody's business.

Don't keep a dog and bark yourself
يبيع المياه في حارة الساقيين
bringing cools to New Castle
الطيور علي أشكالها تقع
Birds of the same feathers come together.

5- An extensive reservoir vocabulary.
6- Conversant with the cultural background of both language.

Final definition of translation
Currency Exchange
Value
10 $ = 170 £

Faithfulness
Grammar
Phonetics
Words
Meaning



Type of translation
1- Translation of meaning, Holy Koran, Poetry, Proverbs.
]ترجمه معني[
2- Transliteration
]ترجمه صوتيه[
proper names
 , Jack ]جاك [ 
]جون [john
Coined words   e.g. = potassium
Scientific words
3- Paraphrasing
Summarizing
4-Conversational oral translation.
5- Arabicization
]التعريب[
Anglocization
]الأنجله[




قاموس إنجليزي – عربي ]المورد – أكسفورد[
قاموس عربي – إنجليزي ]إلياس – هانزفير [
قاموس إنجليزي – إنجليزي     [Webster – oxford – Cambridge]
معجم عربي
















A course in Translation
أدب الترجمة
صفحة 1
قطوف دينية

القرآن الكريم
القرآن
الكريم
أسم علم
معظم / مكرم
Holy Noble

Transliteration
Read / recite
Koran = Quran = Qura’n
1. Research a matching word in English.
سورة
chapter
Surah
Sura
البقرة
cow
Heifer

is a young cow
Heifer





بسم الله الرحمن الرحيم
In the name of Allah, Most Gracious, most merciful.
The Beneficent, The merciful.
The Most compassionate, The most Merciful.
الله / إله
Lord
(المعبود)
رب
God
)الخالق المنعم(
Transliteration   - ترجمه صوتية
ألم
Alif Läm Mim
المتقين
Those who Fear Allah
الغيب
The Unseen = generalize
Perform prayer
prayer
دائم / يقيمون
Steadfast /
 To be permanent
أقام الشيء أتمه
complete
sustain
Provided for them

We refer to Allah should be capitalize.
الوحي
Inspiration /  أفكار
Revelation  / جبريل
You thee / thou
Thine / they
الآخرة
Hereafter = Life after death

اليوم الآخر
The last day
)يوم القيامة(

صفحة 18
(الأحاديث النبوية)
(Saying Tradition)
Hadith
ينقل عن – يروي عن
Saying
السنه
Tradition

·      The Proposition (عن) mean what ?
It’s narrated.

Narrated
related

On the authority of [عن]

May Allah be pleased with them both.
رضي الله عنه أو عنهما
pleased
satisfied









may the blessing and peace of Allah be upon him.

Blessing
Prayer
The Messenger of Allah
[رسول الله]
Lawful

حلال

Permitted
Allowed
legal
cover
كفر
Forbidden

حرام
Prohibited
unlawful
Doubtful matters
Uncertain matters
thus
  الفاء تدل علي السببية [فمن]
A mouthful (a piece of food)
مضغه
ألا حرف استفتاح للتنبيه












صفحة 25
خطبة الوداع

Friday sermon
خطبة الجمعة
sermon
موعظة
The prophet’s last sermon
خطبة الوداع
Listen carefully to me
أسمعوا قولي
Secret  / Holy
حرام  = مقدس
Reckon = judge
يحاسب
Deeds = actions

          [ Returns / profits ]
[ interest / usury ]
dividends

عائد / ربح

The companies of prophets
صحابة الرسول
Tradition
Sunnah
السنة
jurisprudence worship
فقه
Transactions
معاملات
Inheritance
مواريث
pillars of Islam
أركان الإسلام
fasting
صيام
Observe Ramadan
يصوم رمضان
alms / charity
صدقة
obligatory
زكاه
pilgrimage
حج
Ordained penalties
 = punishment
حدود
evil deed
سيئة
Good deed
حسنة

Orthodox Eastern Church
S, V , O
Point out
E  يبدأ ب أسم
ع يبدأ ب فعل
Context changes the meaning
N.B Any dubious words
Can’t explain / interpret / just put plain
One church
protestant
One
Catholic (Rome)
شرق أوروبا – شرق آسيا
church
Christian Church
Orthodox
(Eastern Church)
(Constantinople)
Christian Church




The meaning of Orthodox (Eastern Church)?
All tradition (old / traditional)
أصحاب محافظ (سلفي – صوفي )
Orthodox
Related to Christianity
Transliteration
(ترجمة حرفية)
Orthodox to be translated.
Orthodox Easter Church
الكنيسة الشرقية الأرثوذكسية



الصفات
attributive adjective
General adjective
red wooden table
Ex. الرجل المصري الشجاع
Brave Egyptian man.

Strength(التمركز)
Force popularity



Page 2
   Orthodox Eastern Church is a community of Christian churches whose chief strength is in the Middle East and E Europe.
تعتبر الأرثوذكسية من الكنائس المسيحية التي لديها تمركز (مركزهم الرئيسي) يقع مركزها الرئيسي في الشرق الأوسط وأوروبا الشرقية (كنيسة شرق أوروبا).
number
يبلغ عددها
estimated
يبلغ عدد أفرادها ما يزيد عن
doctrine
مذهب
ecumenical
Sth common/shared
Mescal
[مذهب واسع الانتشار]
Council
[مجلس- مؤتمر]
USC
[المجلس الأعلى للجامعات]
University Supreme Council.
Jurisdiction
[هيمنتها]
Power / bishop
الأسقف
Arch bishop
كبير الأساقفة




Their members number over 250 million worldwide.
يبلغ عدد أفرادها ويزيد عدد افرادها / أعضائها عن 250 مليون عالمياً علي مستوي العالم في جميع أنحاء العالم.
The Orthodox agree doctrinally in accepting as ecumenical the first seven councils and in rejecting the jurisdiction of the bishop of Rome (the pope).
ويتفق الأرثوذكس مذهبياً في إقرار / الاعتراف بالسبع مجالس / مؤتمرات كشيء عالمي (مشترك) وفي التدرج من سلطة أسقف (بابا أوروبا).
التدرج
التبرك
Refuse رفض – جحود       
repudiation
حق - حقوق
claims

This repudiation of the papal claims is the principle point dividing the Orthodox from Roman Catholics.
يعتبر / يعد هذا النكران من سلطات البابا (حقوق البابا)هو العامل الرئيسي أو النكران الأساسي الفاصل بين الأرثوذكسية والكاثوليك الرومان (الرومانية).
Eastern Christians who have returned to communion with the pope are called Eastern Catholics, or Uniates; in every respect apart from this obedience to Rome, they resemble their Orthodox counterparts.
ويدعي / يسمي الكاثوليك الرومانيون عاودوا الاتصال بالبابا / عاودوا الاتحاد مع البابا بالكاثوليك الشرقيين أو المتحدين.
ويشبهون أقرانهم الأرثوذكس في كل شيء ماعدا الأذعان
المتحدون
Uniates
يشبه
resemble
Side aspect
]في كل جانب من الجوانب[
In every respect
يشبه أشباهم
قرنائهم - نظرائهم
Counterpart
الإذعان
Obedience

This use of the terms Catholic (obeying the pope) and Orthodox (belonging to one of the Orthodox churches) is not technical, for both groups call themselves both Catholic and Orthodox.
ولا يعتبر استخدام كلاً من المصطلحين كاثوليكي (يتبع البابا) وأرثوذكسي يتبع أحد الكنائس الأرثوذكسيه دقيقاً لأن كل من الجماعتين تسمي كلاً منها بالكاثوليكي والأرثوذكسي.
دقيق - فني
Technical

The word Orthodox became current at the time of the defeat (753) of iconoclasm in Constantinople.
وقد أصبحت كلمة أرثوذكسي شائعه في وقت (753م) القضاء علي مذهب تحطيم الصور والتماثيل في قسطنطينية.
مذهب عدم توقير
(تحقير التماثيل والصور)
iconoclasm
كفر / رقوقها
heresy

Orthodox acceptance of the seven councils  resulted in the exclusion from their communion, on grounds of heresy, of the Nestorian, Jacobite, Coptic, and Armenian churches;
وقد أدي انتشار الأرثوذكسية بالمؤتمرات السبعة إلي إخراج الكنيسة النسطورية والكنيسة اليعقوبية والكنيسة القبطية والكنيسة الأرمينية من مذهبها.
الرحمة مصدرها الأيمان
Grace of ex opere operato
Orthodox veneration
توقير
Grace of
Without the work
ex opere
worked
operato

 it also involves holding a sacramental doctrine of grace ex opera operato and of veneration of the Virgin Mary, two points differentiating the Orthodox from Protestants.
ويشمل هذا أيضاً الأيمان بالمبدأ المقدس الرحمن مصدرها الأيمان وتوقير مريم العذراء وهما مبدآن مميزات الأرثوذكسية في البروتستانتية.






Page 9
Capts
يطلق علي المسيحي المصري فقط
مشتقة من كلمة [Egyptus]
تعني مصري
Capts

وطني
native
range
estimate

Copts are the native Christian minority of Egypt; estimates of the number of Copts in Egypt range from 5 % to 17 % Copts are not ethnically distinct from other Egyptians; they are a cultural remnant, i.e., the Christians who have not been converted to Islam in the 14 centuries since the Muslim invasion.
يعتبر الأقباط الأقلية المصرية المسيحية في مصر ويتراوح تقدير عدد الأقباط في مصر 5% إلي 17% ولا يعتبر الأقباط مختلفين عرقياً أو جنسياً عن باقي المصريين ولكن بمعني حيث إنهم يعتبروا هم الباقين حضارياً الذين لم يدخلوا الإسلام منذ 14 قرناً منذ الفتح الإسلامي

عرقياً / جنسياً
Ethnically
منقرض
extinct
The Coptic language, now extinct, was the form of the ancient Egyptian language spoken in early Christian times; by the 12thcent., it was superseded by Arabic.
وقد كانت اللغة القبطية (المنقرضة الأن) شكلاً من أشكال اللغة المصرية القديمة المستخدمة في العصور المسيحية الأولي ،وقد تم إحلالها باللغة العربية  بحلول القرن 12
يحل محل
superseded

   Most Copts belong to the Coptic Church, an autonomous Christian sect that officially adheres to Monophysitism, which was declared (451) a heresy by the Council of Chalcedon.
وينتمي معظم الأقباط إلي الكنسية القبطية وهي مستقله تؤمن بمذهب الوجد يطبيعي والذي يعتبر كفر حسب أو اعتماداً علي مؤتمر كاشيلوك.


In rites and customs the Coptic Church resembles other Asian churches; however, Copts circumcise their infants before baptism and observe certain Mosaic dietary laws. Coptic, Greek, and Arabic languages are all used ceremonially. The chief bishop, the patriarch of Alexandria, is in direct succession to the 5th-century patriarchs who embraced Monophysitism; he is entitled pope.
غير أن / بالرغم من هذا الأقباط يختنون أبنائهم / ويتبعوا مبادئ إلزامية يهودية ويعتبر كبير الأساقفة وبطريرك الإسكندرية هو خليفة بطريركه القرن الخامس عشر الذين اعتنقوا مذهب الوحد يطبيعي ويلقب بالبابا.
مذهب الوحد يطبيعي
 (طبيعة واحدة)
monophysitism
شعائر- طقوس
rites
شعائر – عادات
Chalcedon





Page 13
Greek Gods
Heaven & Earth
ويعتبر الآلهة الجبابرة أولادهم
Titans

Unlike many other creation stories, in the Greek version the gods are created by the universe instead of the other way around. In the beginning two entities exist, Heaven and Earth. Their children are the Titans, whose children, in turn, are the Olympians, the main Greek gods. The Titansـــ who include such notables as Ocean, Mnemosyne (memory), and Prometheus, mankind’s benefactor ــــ rule the universe until Zeus and their other children conquer them.
علي خلاف القصص القصيرة ففي الروايات الأغريقية تخلق الآلهة عن طريق الكون وليس العكس وقد كان هناك كائنات في البداية للأرض والسماء.
وقد حكمت الآلهة الجبابرة الذين من بينهم مشاهير مثل أوشين وميني موس بروميثيوس  حكموا حتي غزاهم زيوس وأولاد آخرين.
P.17
Hinduism
    Hinduism is a Western term for the religious beliefs and practices of the vast majority of the people of India. One of the oldest living religious in the world, Hinduism is unique among the world religions in that it had no single founder but grew over a period of 4000 years in syncretism with the religious and cultural movements of the Indian subcontinent. Hinduism is composed of ecclesiastical organization. Its two most general features are the caste system and acceptance of the Veda as the most sacred scriptures.
تعتبر الهندوسية مصطلح غربي لوصف المعتقدات والممارسات الدينية للغالبية العظمي من شعب الهند وكواحده من أقدم الديانات الباقية في العالم تعتبر الهندوسية فريدة بين ديانات العالم حيث إنها ليس لها مواسيق واحده ولكنها تطورت خلال فتره 4 الأف سنه مواكبه للحركات الثقافات وتتكون الهندوسية من صور عديدة ليس لها اساس او اسس دينية واضحه المعاني.
ويعتبر أهم معلمين انتشارا فيها هو نظام التصنيف والاعتراف ويعتبر كأكر الكتب تقديساً.















P.22
Buddhism
Basic Beliefs and Practices:
     The basic doctrines of early Buddhism, which remain common to all Buddhism, include the “four noble truths”:
وتشمل التعاليم الأساسية للبوذية الأولي والتي تعتبر عاصمه لكل أنواع البوذية أربع مبادئ(حقائق ساميه).
 existence is suffering (dukhka);
1- تعتبر الحياة معاناه (دوكا).
Suffering has a cause namely craving and attachment (trishna);
-2وللمعاناة سبب ألا وهو الرغبة والتعلق ( تريشنا).
there is a cessation of suffering, which is nirvana;
-3ويوجد للمعاناة نهاية اسمها )نيرفانا.(
أسم للديانة البوذية
Nirvana


 and there is a path to the cessation of suffering, the “eightfold path” of right views, right resolve, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right concentration.
-4ويوجد طريق ثماني لأنهاء المعاناة :-
رأي سليم
حل وافي
قول سليم
فعل صواب
حياة طيبة
جهد مؤثر
عقل حكيم
تركيز ناقد


 Buddhism characteristically describes reality in terms of process and relation rather than entity or substance.
وتصف البوذية الواقع بشكل خاص علي انه تغيرات وعلاقات وليس علي انه وجود أو مادة.






P.25
Confucianism
           Confucianism is a moral and religious system of China. Its origins go back to the Analects, the sayings attributed to Confucius, and to ancient commentaries, including that of Mencius.

تعتبر الكونفوشيوسية هو المنهج الديني والاخلاقي للصين.
وتعود أصولها لكتاب الآناليكتس وهو أقوال تنسب إلي الفيلسوف كونفوشيوس وإلي تعليقات قديمة ومنها تعليقات منسيوس.






P.22
Buddhism
Basic Beliefs and Practices:
     The basic doctrines of early Buddhism, which remain common to all Buddhism, include the “four noble truths”:
وتشمل التعاليم الأساسية للبوذية الأولي والتي تعتبر عاصمه لكل أنواع البوذية أربع مبادئ(حقائق ساميه).
 existence is suffering (dukhka);
1- تعتبر الحياة معاناه (دوكا).
Suffering has a cause namely craving and attachment (trishna);
-2وللمعاناة سبب ألا وهو الرغبة والتعلق ( تريشنا).
there is a cessation of suffering, which is nirvana;
-3ويوجد للمعاناة نهاية اسمها )نيرفانا.(
أسم للديانة البوذية
Nirvana


 and there is a path to the cessation of suffering, the “eightfold path” of right views, right resolve, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right concentration.
-4ويوجد طريق ثماني لأنهاء المعاناة :-
رأي سليم
حل وافي
قول سليم
فعل صواب
حياة طيبة
جهد مؤثر
عقل حكيم
تركيز ناقد


 Buddhism characteristically describes reality in terms of process and relation rather than entity or substance.
وتصف البوذية الواقع بشكل خاص علي انه تغيرات وعلاقات وليس علي انه وجود أو مادة.






P.25
Confucianism
           Confucianism is a moral and religious system of China. Its origins go back to the Analects, the sayings attributed to Confucius, and to ancient commentaries, including that of Mencius.

تعتبر الكونفوشيوسية هو المنهج الديني والاخلاقي للصين.
وتعود أصولها لكتاب الآناليكتس وهو أقوال تنسب إلي الفيلسوف كونفوشيوس وإلي تعليقات قديمة ومنها تعليقات منسيوس.








قطوف أدبية
(من رواية  لأديب العالمي نجيب محفوظ)
اللص والكلاب
The Thief and the Dogs
الفصل الأول

Thief
Meaning
Word
who breath into house and steal something.
Particular Thief
Burglar [هجام]
Thief
house breaker
Burglar [هجام]
Someone who steals without violence.
house breaker
A thief who uses violence.
robber

Dogs
using
Word
Use by police men
Sniffer dogs
Violent large dog
The German shepherd
Hunting dog
hound
a fierce dog
Bull dog
Curly hair
poodle
Very small dog
Chihuahua


Chapter one
الفصل الأول
air
الجو
Stifling

خانق
Suffocate
[Can’t breathe]

Air, weather
It is very hot [It refer to]

لا يطاق
It is unbearable - It is terribly


The hero of story
Saeed Mahran

بدله
suit
كاوتش – كوتشي
Transliterated
Gym shoes
Tennis shoes
sneakers

Here is
ها هي
The world - life
الدنيا
Here is the world returns.
Here is the world / life.
He is waiting for him/ it returns.


Present gate
باب السجن
For building
gate
diff
الأًصم
Solid
صم
Retreat
Recode
Revealing / exposing
ينطوي علي
Walls [حائط]
 Fences [حاجز]
الأسوار
Desperate = miserable
 يائس [بائس]
Un confessable miseries
أسوار بائسه
شديد لا يمكن تحمله
Un confessable from the word [أسوار]
Become heavy
ثقل الشيء
Burden
burned
Belabored [مثقل]
Lunching [يتخبط]
careening
عابرون
Passers by
مشاه
pedestrians
Sun burnt = tanned
Seared by the sun.
Burned up by the sun.
Scorched by the sun.
]لفحته حرقته[
Abate his wrath
Soothe his anger
Calm himself
role
دور
Planned / premeditated / predetermined – properly-well-duly
المرسوم



P.35
وكأن على الوجه الذي لفحته الشمس أن ينبسط وأن يصب ماءً بارداً على جوفه المستعر كي يبدو سالماً أليفاً فيمثل دوره المرسوم كما ينبغي. و أجتاز وسط الميدان متجهاً نحو سكة الأمام.ومضى فيها يقترب من البيت ذي الأدوار الثلاثة في نهايتها و على مفرق عطفتين جانبيتين يتفرع إليهما الطريق الأول.
His sun burnt face must look happy, and his anger must be controlled so that  he would appear peaceful and friendly and there upon he can play his planned role well. He crossed the middle of the square heading to El- Eman way. He walked along it until he came close to the three story house at the End where two little streets joined the main roads.

P.43
Oh
]استفتاح وتنبيه  [ ألا
]تمني وترجي  [ ليت
أوله وأفضله
ريعان الشيء
happy
blest
Close by nearby
nigh
Resent = dislike
grudge





P.45
موشح لجمال ابن نباته
Delicious - tasty
الأشهى
جلساء الشراب – أصحاب
الندامى
عظام الصدر – موضع القلادة
ترائب
مجموعه من النجوم برج الثور- النجف
الثريا















Page. 29
Passages On Literature
Romeo and Juliet
By William Shakespeare
Act II, Scene II
(Extract)

Translate Poetry Into Poetry
Meaning
Word
a land scape,
 simile
= scandal
=scenery
=partition

Scene
]منظر طبيعي[
مقتطف / اقتباس
Extract
Belong to
[The Name Of Juliet]
Capulet
Belong to
[Montague]
Romeo
garden
] بستان Orchard [
بستان منزل عائلة كابيولت
Capulet orchard
Joke /laugh at
Jests
A scratch in the skin
scars
An injury
wound
Not an adjective
Interjection
= be quiet / hush
soft
that
                                  yonder
penetrate
breaks
Direction / window
It is the east
shine
arise
Jealous
Green eyed
Envious
]حسود[
You
Thou Refer to [Juliet]
Thou
The moon
she
وصيفة آلهة القمر
Diana
Chaste / virgin
vestal
The moon
Her
Uniform / clothing
livery
Throw it away
Cast it off
are
art
Talk /  converse
discourses
Daring / fearless / impolitely
impudent
bold
On sparkle &
twinkle
Shine off
orbit
spheres
Refer to orbit
There
Refer to two stars
They
Disgrace - embarrass
Cheek
















Page. 37
Animal Farm
]مزرعة الحيوان[
MR. JONES, of the Manor Farm, had locked the hen-houses for the night, but was too drunk to remember to shut the pop-holes. With the ring of light from his lantern dancing from side to side, he lurched across the yard, kicked off his boots at the back door, drew himself a last glass of beer from the barrel in the scullery, and made his way up to bed, where Mrs. Jones was already snoring.









Meaning
Word
Mr.
Mrs.
Miss
Sexist
S / he
Police Officer
Police Man
Post Officer
Post Man
Owner
]صاحب Of [
Palace / estate
]القصر Minor [
Hen:- Female Chicken
Rooster:- Male Chicken
[Bird] hen- rooster
At the beginning of the night
For the night
opening
Pope-holes
circle
Ring of light
]مصباح سحري lamp [
lantern
يترنح Swing  
lurched
يشفط
drew
cylinder
barrel
dish washing room
Scullery
To break noising
]يغط في نومه[
snoring



Page.39
The Two horses had just lain down when a brood of ducklings, which had lost their mother, filed into the barn, cheeping feebly and wandering from side to side to find some place where they would be trodden on. Clover made a sort of wall round them with her great foreleg, and the ducklings nestled down inside it and promptly fell asleep. At the last moment Mollie, the foolish, pretty white mare who drew Mr. Jones’s trap, came minicing daintily in, chewing at a lump of sugar. She took a place near the front and began flirting her white mane, hoping to draw attention to the red ribbons it was plaited with. Last of all came the cat, who look round , as usual, for the warmest place, and finally squeezed herself in between Boxer and Clover; there she purred contentedly throughout Major’s speech without listening to a word of what he was saying.



ولم يكد يجلس الحصانان حتي دخلت أفراخاً صغيرة من البط‘ فقدت أمها‘ إلي الحظيرة تباعاً‘ تصقصق بصوت ضعيف وتدور من ناحيه إلي ناحيه باحثه عن مكاناٍ لا يقطوا فيه.
فأحاطتهم كلوفر بما يشبه الحائط من قائمتها (الأرجل الأمامية)‘ حيث استقرت الأفراخ داخلها وناموا من فورهم.
ثم أقبلت مولى المهرة البيضاء الجميلة الحمقاء والتي تجر عربة السيد جونز في اللحظة الأخيرة تتمختر بنشاط وتنقط قبعاً من السكر‘ فأخذت مكانها وبدأت تهز عرفها الأبيض على أمل أن تجذب الانتباه للشرائط الحمراء المظفرة به.
وأخيراً أنا المهرة التي بحثت كالعادة عن أدفئ مكان في النهاية دست أو حشرت نفسها بين بوكسر وكلوفر‘ حيث أخذت تخرخر في اطمئنان أثناء خطبة ميجور دون الانتباه لكلمه لما يقوله.

Young birds
brood
بط صغير
ducking
]مبرد أظافر file n. [
Enter one after another v.
filed
سوسوه
cheeping




           
Translation from Arabic to English
دستور جمهورية مصر العربية 2014    The Arab Republic Of Egypt Preamble
    Preamble     الديباجة     
    In the Name of God, Most Gracious, Most Merciful     بسم الله الرحمن الرحيم     
هذا دستورنا
مصر هبة النيل للمصريين ، وهبة المصريين للإنسانية.
مصر العربية بعبقرية موقعها وتاريخها قلب العالم كله ، فهي ملتقي حضاراته وثقافاته ، ومفترق طرق مواصلاته البحرية واتصالاته ـ وهي رأس أفريقيا المطل علي المتوسط ، ومصب أعظم أنهارها : النيل.
هذه مصر ، وطن خالد للمصريين ، ورسالة سلام ومحبة لكل الشعوب.
في مطلع التاريخ ، لاح فجر الضمير الإنساني وتجلي في قلوب أجدادنا العظام فاتحدت إرادتهم الخيرة ، وأسسوا أول دولة مركزية ، ضبطت ونظمت حياة المصريين علي ضفاف النيل ، وأبدعوا أروع آيات الحضارة ، وتطلعت قلوبهم إلي السماء قبل أن تعرف الأرض الأديان السماوية الثلاثة.
This is Our Constitution.
Egypt is the gift of the Nile to Egyptians and the Gift of Egyptians to humanity.
Blessed with a unique location and history, the Arab nation of Egypt is the heart of the whole world. It is the meeting point of its civilizations and cultures and the crossroads of its maritime transportation and communications. It is the tip of Africa on the Mediterranean and the estuary of its greatest river: the Nile.
This is Egypt, an immortal homeland to Egyptians, and a message of peace and love to all peoples.
In the beginning of history, the dawn of human conscience rose and shone forth in the hearts of our great ancestors, uniting their good intention to build the first central state that regulated and organized the life of Egyptians on the banks of the Nile. It is where they created the most amazing wonders of civilization, and where their hearts looked up to the heavens before earth knew the three revealed religions.
Word
Meaning

دستور

The Constitution


الديباجة


Preamble   [   المقدمةتوطأ]
Preface – Introduction  [كتاب]

المقدمة

Prologue = poem/play
Premise = logic  [معطيات]
Vanguard = army  [مقدمة جيش]
Preamble = constitution
grant      [ منحه]
present = from a friend to a friend
donation [  تبرع]
Raise       [ زيادة]
Bonus      [ علاوة]


gift
Gift    [مهاره – موهوب- لديه موهبه]
talent
الباء للسببية
تترجم Because of
]ب[عبقريه
]موهوب – متميز ب – اعطاه الله هبه[
Blessed with
]عبقرية[
unique
]مصر العربية[
The Arab nation of Egypt
]مكان التقاء – نقطة اللقاء[
Meeting point
]ملتقي[
Meeting place
Culture [ثقافه]
tradition
]المدنية[
civilization
]ثقافه محليه لشعب[
Culture study
                       ]مفترق طرق[
Cross roads
ملتقي
intersection
                       وسيلة مواصلات
transportation
Naval  أسطول
nautical
بحري
maritime
بري
Land Transportation
جوي
Air Transportation
اتصالات
Communication
                       يعبر
communicate
 connectionاتصال
contact
                       ]قمة – رأس[
Tip / top
Peak / apex
summit
]رأس أفريقيا[
It is the tip of Africa
]ينظر علي – يشرف علي – يطل علي[
overlook
]مصب – منبع[
Estuary inlet – mouth-
]وطن[
homeland
]خالد[
immortal
Eternal [خالد – أبدي ]
Evalasting
]لاح – ظهر وبان – تلألأ[
shine
Predecessors – forefathers [أجداد]
ancestors
Desire  [رغبه]
Intention [الفكرة / النية]
Will [  اصرار / عزم]
Intention - desire - will
]يؤسس[
Establish – build set up
]ضفة[
Bank – River side
]تطلعت – ظهرت – سعي لينظر لشيء –النظر لأعلي – تطلع – نظر إلي أعلي[
Look up to – spire to – direct – ambition
]الأديان السماوية[
    Revealed  سماوي
]فلسفه – فكري للدين السماوي[
theistic
]مقدس[
(يطلق علي دين آخر)
Holy - divine










تعليقات



حجم الخط
+
16
-
تباعد السطور
+
2
-